מבוא: מה עושה נוטריון ואיך זה קשור לשפה?
נוטריון הוא עד עצמאי לאותנטיות של מסמכים, כגון צוואה, שטר או מכשיר משפטי אחר. נוטריון מספק גם אימות ללא משוא פנים שהאדם החותם על מסמך הוא מי שהוא אומר שהוא. ובאחריותם לאשר שהמסמך שלם ומדויק.
על מנת להיות מוסמך כנוטריון ברוב המדינות, יש לדעת לפחות שתי שפות. שתי השפות יכולות להיות אנגלית ושפה נוספת, או שאחת יכולה להיות אנגלית ושפה של מדינה אחרת.
נוטריון הוא אדם שיש לו סמכות לראות מעשה, חתימה או מסמך כדי להראות שהוא אמיתי. יש להם גם אחריות לוודא שכל תרגום שהם עושים מדויק.
נוטריונים בדרך כלל נדרשים לשלוט באנגלית ובשפה נוספת. במדינות רבות הם נדרשים גם לדעת את השפה הרשמית של המדינה.
למידע נוסף בנושא של כמה שפות יודע נוטריון ניתן לבקר באתר law-center.co.il
מבוא: תפקידו של נוטריון והשפות שהם יודעים
תפקידו של נוטריון הוא לוודא שהמסמכים שהם עדים להם הם לגיטימיים. נוטריונים צריכים לדעת הרבה שפות על מנת שיוכלו לתרגם את המסמכים ולוודא שהם מדויקים. הם צריכים גם לדעת לקרוא, לכתוב ולדבר את השפה כדי שיוכלו להבין מה נאמר או נכתב.
נוטריון צריך לדעת לפחות שתי שפות על מנת שעבודתו תהיה מדויקת. השפות יכולות להיות משתי מדינות שונות או משני דיאלקטים שונים של מדינה אחת.
נוטריון הוא אדם בעל הסמכות החוקית לעדות ולאשר מסמכים.
נוטריונים הם בדרך כלל עורכי דין, שופטים או עורכי דין מורשים.
השפות שנוטריון יודע תלויות במדינת מגוריו. בארצות הברית, למשל, ניתן להשבע נוטריונים לשמש כעד רשמי בכל אחת מ-50 המדינות ובמחוז קולומביה. לכן עליהם לדעת לקרוא ולכתוב אנגלית. אם הם משמשים כעד רשמי בכל מדינה או טריטוריה אחרת, עליהם לדעת לקרוא ולכתוב אנגלית ואת השפה המיועדת של המדינה שלהם.
כישורי שפה לנוטריון
חשוב לדעת כי נוטריונים לרוב אינם נדרשים לדעת יותר משפה אחת. הסיבה לכך היא שהם רק צריכים לדעת את שפת המסמך שהם נותנים לנוטריון.
אם מסמך תורגם, אזי הנוטריון יצטרך לשלוט בשתי השפות על מנת להבין מה הוא אומר ולהיות מסוגל לבצע אישור נוטריוני מדויק.
נוטריון הוא פקיד ציבור שיכול לנהל שבועות, לגייס תצהירים ולאשר מסמכים. נוטריון נדרש גם להיות מסוגל לקרוא, לדבר ולכתוב באנגלית.
רוב המדינות דורשות שנוטריון יוכל לקרוא ולכתוב באנגלית. חלק מהמדינות דורשות שהנוטריון יוכל לדבר גם אנגלית. חלק מהמדינות דורשות מהנוטריון לדעת שפות אחרות כמו ספרדית או צרפתית.
מדינות מסוימות מאפשרות כישורי שפה זרה אם הם קשורים למסמכים המאושרים או לתחום השיפוט של המדינה.